Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Poniżej prezentujemy zbiór wszystkich artykułów z Dobrego słownika poprawnej polszczyzny. Dotyczą one poprawności językowej (podać czy poddać w wątpliwość), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany (końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi), składni (co ma stać po około?), słowotwórstwa (radczyni prawna) czy stylistyki (dlaczego jest lepsze od czemu?).
Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów w poradni językowej Dobrego słownika.
Wyświetlono 1801–1850 artykułów poprawnościowych z 4975
- 1801. Lepsze jedno słowo — O wariantach wyrażenia onepager
- 1802. Level w dopełniaczach — O odmianie i pisowni słowa level
- 1803. Lewa wodza, prawa wodza, ściągnij wodze
- 1804. Lezą czasowniki i lezie ich odmiana — O formach typu wylazę, rozlazą się, zliźć
- 1805. Licencja na nazewnictwo — Jeszcze o nazwach osób przed licencjatem i po nim
- 1806. Liczba i przełożonej — O dopełniaczu rzeczownika igumenia
- 1807. Liczba mnoga?
- 1808. Liczba pojedyncza czy mnoga?
- 1809. Liczebnik czy rzeczownik? Setki w poprawnej składni
- 1810. Liczebnikowy szereg nadużywany?
- 1811. LinkedIn a Linkedin — jeszcze o pisowni i odmianie
- 1812. Liście, twórzże zamaszycie!
- 1813. Liść jak jajo i jak lancet — O opisach kształtu liści
- 1814. Lista a wykaz
- 1815. Literowe czytanie francuskich nazwisk i imion — Zwłaszcza gdy nazwisko Millais nosi Anglik
- 1816. Litery jako nazwy liter — Jak zapisać wyrażenie typu [słowo na pe]
- 1817. Litości!
- 1818. LLM czy LL.M.?
- 1819. Logia nam nie styka — Nauka o językach Afryki
- 1820. Lokalizacja geograficzna, ale nie termin — Kiedy pisać Wschód od dużej litery
- 1821. Lubię Jacques’a, choć nie idę z… — O narzędniku imienia Jacques
- 1822. Lubię jeść, ale jak wymawiam? — O poprawnej wymowie dżemu
- 1823. Lubimy tak mówić od pięciuset lat — Rzeczpospolita Obojga Narodów i podobne użycia
- 1824. Ludowa odmiana
- 1825. Ludwik po francusku wymówiony — Louis, Malpertuis, Dupuis w wymowie i odmianie
- 1826. Ludzie, którym nie znika h — Noah i Peckinpah w wymowie i odmianie
- 1827. Ludzie mylą
- 1828. Ludzie nie rozkojarzają
- 1829. Ludziowie i człowieki — Niestandardowe formy fleksyjne rzeczownika człowiek
- 1830. Lunch czy lancz
- 1831. Maczystowski miękiszon — Jeszcze o użyciu słowa miękiszon
- 1832. Mądre stopniowanie
- 1833. Magister skrócony w odmianie
- 1834. Mail mejlowi nierówny? — O wariantach pisowniowych słowa e-mail
- 1835. Makuchowa dwoistość
- 1836. Małą czy wielką literą?
- 1837. Mała księga spraw różnych — Czy księga może być mała?
- 1838. Malarz dokończył obraz i żywot — Składania czasownika dokończyć
- 1839. Małe a robi różnicę
- 1840. Małe „d” i duże „D”
- 1841. Małe jeziorne zagmatwanie
- 1842. Małe naczynie to...
- 1843. Małe ortograficznie, wielkie ekonomicznie — Porozmawiajmy o big techach
- 1844. Małe pozycje — O nazwach pozycji jogi
- 1845. Małe wielkie województwa — Jaką literą nazwy województw
- 1846. Mało liter, ale znaczą — Dwuliterówki i trójliterówki
- 1847. Małpie „be” — Kiedy gibbony stały się gibonami?
- 1848. Malutki kwiatuszek?
- 1849. Mały cukierek, wielki problem — Tic Tac niejeden
- 1850. Małymi czy wielkimi literami?