Dyneburg, Daugavpils czy Dźwińsk?
Problem ten nie jest czysto językowy i pokazuje, że element przyzwyczajenia bywa istotny. Dyneburg to nazwa niemiecka, a Daugavpils łotewska. Wydaje się więc poniekąd oczywiste, że powinno się używać
Pełna treść tego i 4964 pozostałych artykułów poprawnościowych dostępna w abonamencie.